首页» 师资队伍» 阿拉伯语系

林哲

发表时间:2019-12-16

(一)个人简介林哲.jpg

林哲,女,文学博士,对外经济贸易大学外语学院阿拉伯语系教师。

邮箱:bird_in_cloud@163.com

 

(二)教育背景

2019年6月 毕业于北京大学阿拉伯语系,获阿拉伯语言文学博士学位

2014年6月 毕业于北京语言大学阿拉伯语系,获阿拉伯语言文学硕士学位

2011年6月 毕业于广东外语外贸大学阿拉伯语系,获阿拉伯语语言文学学士学位

2016年9月–2017年9月 作为访问学者赴美国杜克大学开展巴勒斯坦女性文学研究(教育部国家留学基金委提供资助)

2012年9月–2013年1月 赴埃及亚历山大法鲁斯大学留学进修

2009年10月–2010年3月 赴突尼斯布尔吉巴当代语言学院留学(教育部国家留学基金委提供资助)

 

(三)工作经历

2019年9月至今 在对外经济贸易大学外语学院阿拉伯语系担任讲师。

 

(四)学术任职

中国阿拉伯文学研究会副秘书长、中国东方文学研究会会员。

 

(五)主要讲授课程

基础阿拉伯语、阿拉伯语视听说。

 

(六)主要科研成果

1.独立作者

1)迷失在旷野中的阿拉伯“新女性”:以萨哈尔·哈利法小说中的探讨为例[J].北大中东研究,2019.

2)阿拉伯旅美文学对多元文化的借鉴和融会[J].北方工业大学学,2018,30(04):47-53.

3)试论米哈伊尔·努埃曼《纪伯伦传》中的虚构描写[J].阿拉伯研究论丛,2017(01):158-173.

4)论米哈伊尔·努埃曼文学评论集《筛》中的文艺美学思想[J].北方工业大学学报,2017,29(04):53-58+90.

 

2.第二作者

1Arabic Education in Chinese Universities: A Historical Perspective. The Arabic Classroom: Contexts, Texts and Learners. Routledge, 2019.

2)一带一路上古老文明的交响与和鸣[C].跨文化对话.乐黛云, [法]李比雄,编.北京:商务印书馆,2017:192-202.

 

3.翻译文章

1)文学的核心[J].北方工业大学学报,2018,30(04):45-46.

2)后殖民时代阿拉伯世界女性的“越界”现象[J].北大中东研究,2015(01):131-146+264.

 

(七)部分会议发言与论文宣读情况

2018年10月 赴马来西亚国防大学进行交流,并在中马青年领导力论坛上发表题为“马来西亚的多元文化交融互鉴”的演讲。(北京大学与马来西亚国防大学提供资助)

2018年7月 赴西班牙塞维利亚出席世界中东研究大会,并在分论坛中作题为“论萨哈尔·哈利法‘历史三部曲’中对家园、历史、身份的重构”的学术发言。(北京大学提供资助)

2016年至今 参加历届中国东方文学研究会年会并作学术发言。

2014年至今 参加历届中国阿拉伯文学研究会年会并作学术发言。

 

(八)近年获奖经历

2018年9月  获全国“that’s阿拉伯网络小说翻译大赛”一等奖。

2017年11月 获得北京大学专项学业奖学金。

2016年11月 获得北京大学博恩奖学金。

2015年12月 获得北京大学专项学业奖学金,吴庆梁宋绍彬奖学金。

2015年5月  获北京大学外国语学院研究生论坛学术论文一等奖。

 

(九)部分社会服务经历

20195月 在北京大学校长郝平与卡塔尔国驻华大使苏尔坦·曼苏里的会见中担任交传译员。

2017年11月 2017年 “北京论坛”上担任论坛工作简报英文译审。

2016年9月 在北京大学“多元文化交流与对话”学术研讨会上担任学术报告同传译员。

2016年7月 2016年二十国集团(G20)民间组织会议中担任分论坛同传译员。

2015年9月 在宁夏中阿博览会中担任“中国-约旦经贸论坛”同传译员。