您目前的位置: 首页» 头条新闻

王玉民校友返校畅谈朝鲜半岛局势

       2016年11月10日,外语学院2001届朝(韩)语专业校友、外交部亚洲司王玉民处长返校,为MTI研究生举办学术讲座。王玉民校友曾在朝鲜和韩国工作多年,一直专注研究朝鲜半岛局势和中朝韩多边及双边关系,同时也是一名高级翻译,曾担任习近平总书记、李克强总理、胡锦涛总书记、温家宝总理等党和国家领导人的翻译。讲座中,王玉民学长向同学们分析了半岛局势,传授了翻译经验,回答了同学们提出的问题,全场气氛热烈,同学们受益匪浅。
       首先,王玉民学长生动地向大家分享了自己在校学习和进入外交部工作的经历,分析了朝鲜半岛的局势。他指出,朝鲜核试验自开始以来就遭到周边国家的强烈反对;六方会谈在2005年取得一定成果,但如今各方矛盾重重无法重启;韩美近期计划部署“萨德”反导系统,使得半岛局势更加扑朔迷离。他重点阐述了中、韩、美、朝之间的复杂关系,以关系理局势,使同学们对当今的朝鲜半岛有了更清楚的认知。
       随后,王玉民学长给同学们讲述了翻译的一些经验,尤其是他的亲身经历。他讲道,翻译的根本在于语言能力,母语和外语都要学得很好。同学们要多学多练,尤其要改变说外语时的不自信状态。其次,要养成稳定的心理素质。翻译是一个被动的过程,只有心态平稳,才能从容地表达。因此我们要善于总结经验,平时不断积累,才能提高自我。
       接下来的提问环节中,同学们积极提问。既提到了美国大选对半岛局势的影响,也问及了韩国的经济就业状况。王玉民学长一一解答了这些问题,同学们聆听思索,多样的思想在现场不断碰撞交流。
       最后,讲座在同学们的热烈掌声中圆满结束。本次讲座让同学们对半岛局势有了更深入的理解,也对翻译工作有了更清楚的认识,相信同学们通过本次讲座能够收获到国际知识和职业经验,在未来的道路上找到属于自己的方向!