您目前的位置: 首页» 头条新闻

外语学院举办“俄语诗歌的韵律和诗歌朗诵”讲座

    2018年11月16日下午,北京外国语大学俄语学院院长、博士生导师黄玫教授莅临外语学院,开展了题为“俄语诗歌的韵律和诗歌朗诵”的专题讲座。讲座由外语学院俄语系主任吴允兵老师主持,俄语系师生参与了本次讲座。

                       
    本次讲座内容主要分为两部分:俄语诗歌韵律体系介绍和诗歌朗诵技巧指导。
    在对俄语诗歌韵律体系进行介绍时,黄玫教授的讲解由三个问题展开。第一个问题是诗歌与散文的区别。引用俄罗斯不同年龄阶层对诗歌的理解及中文字典里的阐释,黄玫教授提出,诗歌的特点是语言精炼、有形象性。与散文线性的叙事方式相区别,诗歌包含两个维度—在线性展开的同时,可以进行纵向阅读,体会意象的回环往复,理解其中涵义。
沿着“一种语言诗歌与另一种语言诗歌区别”这个问题,黄玫教授首先介绍了俄语诗律的发展过程。由以重音诗(тонический стих)占主导的民族诗歌(русский народный стих)到17至18世纪的音节诗(силлабический стих),主流诗歌在19世纪形成以罗蒙诺索夫及特列季亚科夫斯基为代表音节重音诗(силлабо-тонический стих)。20世纪,诗歌在沿用传统格律(метр)的基础上进行了一定创新。重音诗每句以标点符号停顿为界,要求每句重音数量相等,重音隔开轻音节的数量也应相等,以此形成节奏感。该时期以曼德尔施塔姆及阿赫玛托娃为代表。在现代则出现了更多的无韵诗和自由体诗(белый стих и свободный стих)。其中无韵诗有格律,但不押韵;自由体诗没有格律和韵脚。
    那么如何区别一首诗与另一首诗呢?黄教授认为,需要首先判断诗歌的节律(размер),随后数音节数,关注元音字母。俄语诗歌在节律方面按照音步数和轻重音节位置可以分为以下几类:抑扬格(ямб),例如普希金诗作《我记得那美妙的瞬间》(Я помню чудное мгновенье……);扬抑格(хорей),例如普希金《冬天的黄昏》中“Буря мглою небо кроет.“(风暴起处尘雾漫天);扬抑抑格(дактиль);抑抑扬格(анапест),例如阿赫玛托娃的《诀别之歌》(Песня последней встречи);抑扬抑格(амфибрахий)。同时,黄玫教授指出,可以借助节律来判断体会涵义。
    结合一系列的朗读音频及视频,黄玫教授对俄语诗歌的朗读方法与技巧进行了详细介绍。在准备阶段,要先查清诗歌中生词,确定单词重音,结合重音来确定诗歌的格律和韵式。随后,应当了解诗歌内容,从而理解诗歌所蕴含情感,再结合自身理解来投入个人感情。结合俄语的语言特点,黄玫教授对俄语的诗歌朗读提出了以下要求:(1)发音清晰,注重语音和语调;(2)语速适中,语流连贯,合理断句并关注逻辑重音;(3)情绪饱满,符合所朗读诗歌的情感语调。
    在最后的提问环节,黄玫教授为大家介绍了一些入门的诗歌朗诵篇目,建议同学们从模仿开始,再逐渐融入自己的感情。针对同学们在阅读诗歌时遇到的句法困难,黄教授指出可以从词义入手,分析动词的体和时间、名词格的用法,再结合形象来体会诗歌的意义。

                      
    诗歌魅力永恒,俄语诗歌更是一代代俄罗斯诗人们留下的宝贵精神财富。在本次“俄语诗歌的韵律和诗歌朗诵”学术讲座上,黄玫教授向同学介绍诗歌专业知识,与同学们共赏俄语诗歌经典名篇,与会师生受益匪浅。